The files in this directory define a simple demonstration http server using AllegroServe and Allegro Webactions. The application itself is a Japanese Kanji matching game: The client is presented several Kanji characters along with an English definition. The user is then able to select one of the displayed Kanji. If the Kanji matches, the next page will say "Correct!", and give the option of trying with a new definition and a new set of Kanji characters. If the Kanji doesn't match, the next page will say "Incorrect.", and give the option of going back to the previous page for another try. There is little in the way of "bells and whistles" in this demonstration application. It is meant to help introduce new users to Webactions and international characters in Allegro CL. To use: Start Allegro CL 6.2 with all patches (needed for webactions). Load jgame.cl (load "jgame.cl") In a Lisp listener, start a server with (net.aserve:start) If you can't use port 80 (default for http), then use (net.aserve:start :port n) where n is the alternate port. Then, to play the game, point a browser to http://:/jgame Note that can be 'localhost' if the browser and server are on the same machine. Files Description: answer.clp, jgame.clp: Files used for html output generation. jgame.cl: Main Lisp source file. chars.txt: Character dictionary. This file is in utf-8 format. The data comes from Unicode Unihan definitions file. readme.txt: This file. Author: Charles A. Cox, Franz Inc. April 2004